Продам ленточную пилу по металлу Kasto W 8040 с аукциона












≈ 116,30 $
Если вы решили покупать технику по низкой цене, убедитесь, что вы общаетесь с реальным продавцом. Узнайте как можно больше информации о владельце техники. Один из способов обмана – это представлять себя за реально существующую компанию. В случае возникновения подозрений сообщите об этом нам для дополнительного контроля, через форму обратной связи.
Прежде чем вы решите совершить покупку, внимательно изучите несколько предложений по продаже, чтобы понять среднюю стоимость выбранной вами модели техники. Если цена понравившегося предложения намного ниже аналогичных предложений, задумайтесь. Значительная разница в цене может говорить о скрытых дефектах или о попытке продавца совершить мошеннические действия.
Не покупайте товары, цена которых слишком отличается от средней цены на аналогичную технику.
Не давайте согласия на сомнительные залоги и предоплаты товара. В случае сомнений не бойтесь уточнять детали, просите дополнительные фотографии и документы на технику, проверяйте подлинность документов, задавайте вопросы.
Самый распространенный тип мошенничества. Нечестные продавцы могут запрашивать определенную сумму аванса для «брони» вашего права на покупку техники. Таким образом мошенники могут собрать большую сумму и пропасть, больше не выходить на связь.
- Перевод предоплаты на карту
- Не вносите предоплату без оформления документов, подтверждающих процесс передачи денег, если во время общения продавец вызывает сомнения.
- Перевод на счет «доверенного лица»
- Подобная просьба должна настораживать, скорее всего, вы общаетесь с мошенником.
- Перевод на счет компании с похожим именем
- Будьте бдительны, мошенники могут маскироваться под известные компании, внося незначительные изменения в название. Не переводите средства, если название компании вызывает сомнения.
- Подстановка собственных реквизитов в инвойс реальной компании
- Прежде чем делать перевод, убедитесь в правильности указанных реквизитов и относятся ли они к указанной компании.
• Baujahr: 1977
• Maschinentyp: mechanische Metall-Bügelsäge
• Sägeantrieb: Huber & Moser Motor ca. 1,1 kW, 220/380 V, 1420/2800 U/min
• Hydraulik-/Vorschubmotor: ca. 0,25 kW, 230/400 V
• Abmessungen: ca. 2600 × 900 × 1300 mm
• Gewicht: ca. 500–650 kg
• Massiver Sägerahmen aus Stahl
• Hydraulischer Vorschub
• Rollenauflagen für präzisen Materialtransport
• Manuelle Materialspannvorrichtung
• Bedienpult mit Not-Aus, Sägeblatt-Heben/Senken und Vorschubsteuerung
• Integrierter Späneauffangbereich
• Zwei E-Motoren (Sägen + Hydraulik)
Maschinentyp: mechanische Metall-Bügelsäge
Sägeantrieb: Huber & Moser Motor ca. 1,1 kW, 220/380 V, 1420/2800 U/min
Hydraulik-/Vorschubmotor: ca. 0,25 kW, 230/400 V
Abmessungen: ca. 2600 × 900 × 1300 mm
Nettogewicht: ca. 500–650 kg
Bruttogewicht: ca. 500–650 kg
Massiver Sägerahmen aus Stahl
Hydraulischer Vorschub
Rollenauflagen für präzisen Materialtransport
Manuelle Materialspannvorrichtung
Bedienpult mit Not-Aus
Sägeblatt-Heben/Senken und Vorschubsteuerung
Integrierter Späneauffangbereich
Zwei E-Motoren (Sägen + Hydraulik)
• Year of manufacture: 1977
• Machine type: mechanical metal hacksaw
• Saw drive: Huber & Moser motor approx. 1.1 kW, 220/380 V, 1420/2800 rpm
• Hydraulic/feed motor: approx. 0.25 kW, 230/400 V
• Dimensions: approx. 2600 × 900 × 1300 mm
• Weight: approx. 500–650 kg
• Solid steel
saw frame
• Hydraulic feed
• Roller supports for precise material transport
• Manual material clamping device
• Control panel with emergency stop, saw blade lifting/lowering and feed control
• Integrated chip collection area
• Two electric motors (saws + hydraulics)
• Année de fabrication : 1977
• Type de machine : scie
mécanique en métal
• Entraînement à scie : moteur Huber & Moser environ 1,1 kW, 220/380 V, 1420/2800 tr/min
• Moteur hydraulique/alimentation : environ 0,25 kW, 230/400 V
• Dimensions : environ 2600 × 900 × 1300 mm
• Poids : environ 500–650 kg
•
Cadre de scie en acier massif
• Alimentation
hydraulique
• Supports à rouleaux pour un transport
précis des matériaux
• Dispositif
de serrage manuel du matériau
• Panneau de contrôle avec arrêt d’urgence, soulèvement/descente de la lame de scie et contrôle
de l’alimentation
• Zone
intégrée de collecte de puces
• Deux moteurs électriques (scies + hydraulique)
• Anno di produzione: 1977
• Tipo di macchina: sega
meccanica in metallo
• Azionamento a sega: motore Huber & Moser circa 1,1 kW, 220/380 V, 1420/2800 giri/min
• Motore idraulico/alimentazione: circa 0,25 kW, 230/400 V
• Dimensioni: circa 2600 × 900 × 1300 mm
• Peso: circa 500–650 kg
• Telaio di sega in acciaio massiccio
• Alimentazione
idraulica
• Support a rulli per un trasporto
preciso del materiale
• Dispositivo
manuale di serratura del materiale
• Pannello di controllo con arresto d'emergenza, sollevamento/abbassamento della lama della sega e controllo
dell'alimentazione
• Area
integrata di raccolta dei chip
• Due motori elettrici (seghe + idrauliche)
• Bouwjaar: 1977
• Machinetype: mechanische metalen ijzerzaag
• Zaagaandrijving: Huber & Moser motor ca. 1,1 kW, 220/380 V, 1420/2800 tpm
• Hydraulische/voedingsmotor: ca. 0,25 kW, 230/400 V
• Afmetingen: ca. 2600 × 900 × 1300 mm
• Gewicht: ca. 500–650 kg
• Massief stalen
zaagframe
• Hydraulische toevoer
• Rolsteunen voor nauwkeurig materiaaltransport
• Handmatig materiaalklemapparaat
• Bedieningspaneel met noodstop, zaagblad hijsen/neerslaan en toevoerregeling
• Geïntegreerd chipverzamelgebied
• Twee elektromotoren (zagen + hydraulica)